|26th July 2005, 13:49||#32|
Join Date: Mar 2004
Thanked: 7,306 Times
Ok Sam a little secret. My knowledge of Hindi is limited. I was raised in NYC and LA and in those days ABCDs did not know much Hindi (today they are better prepaerd). So that last line was a curve ball (boucer in cricket parlance).
|26th July 2005, 15:16||#33|
Distinguished - BHPian
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (but wat
Thanked: 1,906 Times
I believe you. So much that you have no idea.
That last line was not hindi, but Huttese. (What Jabba spoke) hence the mention of the force being strong with him.The hutts never had an individual with enough midichlorians to be a jedi paduan.
It translates roughly to: Teacher Navin, yes he is a good student. My knowledge of Huttese is more limited as nobody really speaks it, being a con-lang.
Will the mods throw me out now? I'm sorry
Last edited by Sam Kapasi : 26th July 2005 at 15:28.
|26th July 2005, 15:52||#35|
Join Date: Jun 2005
Thanked: 0 Times
Kava na ta galu, Sam
Simple and Crystal. BTW, translated into my thoughts (Swift/Sony HU 5610/Sony 6" on all 4 doors), it tells me to fiddle with the settings till the time I am OK with the bass coming from "We will, We will, ROCK you" and the beats after that. Must try that ASAP. Gee, thanks a lot mate - You rock
Perhaps "Ka soyari kulia de kankie koth Uban chone alipa" might be in order too! (Loose translation is :This bounty hunter is my kind of scum. Fearless and inventive.)
No more, promise, of Huttese. Being a die hard fan of the episodes, could not let that one go. Mea kulpa.