Team-BHP > Shifting gears
Register New Topics New Posts Top Thanked Team-BHP FAQ


Reply
  Search this Thread
578,805 views
Old 16th May 2010, 13:39   #1081
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,999
Thanked: 26,417 Times

Goodness... I've been calling it "Worcester Sauce" all these years. Just checked the bottle, and you are right!

But, hey... on a pizza?
Thad E Ginathom is offline  
Old 16th May 2010, 19:38   #1082
Senior - BHPian
 
Ravveendrra's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Hyderabad
Posts: 1,391
Thanked: 446 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Goodness... I've been calling it "Worcester Sauce" all these years. Just checked the bottle, and you are right!

But, hey... on a pizza?
I could never spell that name for Tamarind chutney. Guess I was happy calling it Wooster sauce.

That bit about having acceptable levels of formality in a language just about sums things up so well.


Yes Anup it is peetsa and I really am terrible at typing those phoenetic thingys.

More grist for the mill - did peetsa become peeza because zed became zee? (The Americans however do call it peetsa.)
Ravveendrra is offline  
Old 16th May 2010, 21:11   #1083
BHPian
 
esteemer's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: New Delhi
Posts: 139
Thanked: 25 Times

All the ranting on the previous page reminds me of my current Environmental Education and Chemistry teacher. A common sentence of hers:

Note : I've made absolutely no changes. Have written it down exactly the way she says it.

All mollikills are made up of atomsh which hafv eloctrons in different sellsh.

Here,

mollikills : molecules
atomsh : atoms
hafv : have
eloctrons : electrons
sellsh : shells

Another common sentence :

Sho now we are going to define, your the, joint forest management.

The same 'your the' is present in every second sentence she says.
esteemer is offline  
Old 16th May 2010, 21:44   #1084
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 307 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Goodness... I've been calling it "Worcester Sauce" all these years. Just checked the bottle, and you are right!

But, hey... on a pizza?
Hehe, it's like in Bertie Wooster.
I assumed if someone called it pizza they'd be more than likely to also ask for the steak sauce for it! No? Sorry!


...and are you saying they tell you the pronunciation on the bottle?! Lea & Perrins?

Last edited by anupmathur : 16th May 2010 at 22:03.
anupmathur is offline  
Old 16th May 2010, 23:41   #1085
Distinguished - BHPian
 
Sam Kapasi's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (but wat
Posts: 6,997
Thanked: 2,378 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post

Any Italian members? We need an Italian! This is just the sort of word that is going to end up being second-hand, third-hand, or more.

I have no idea how an Italian would ask for a pizza. Maybe they wouldn't: I think Italians have a very different idea of "Italian" food to that held abroad.

Not in this house! Probably wouldn't surprise you to know that I cook chips a couple of times a week, and I eat crisps out of a bag.
So. Me. Half Italian and I speak it too, but not as well as the rest of my uncles and aunts do.

The italians say peetsa when they want a pizza. And when they want two, they don't say two pizzzas, instead saying pizze - peetsay rather due peetze per favore.

Indians have a fair idea that there's a T pronounced in pizza - at least most city dwellers do. But yes, Shiv Sagar has pizza, pronounced with a buzzy Z. Worse pijhha is available off the street.

I saw a picture Gunbir posted of a hand cart that sold "Bambai ka famous Hot Dong" - but that is for another day.

Germans say pitsa, pronouncing the first half as we say pit. But what do the Germans know anyway.

Quote:
Originally Posted by anupmathur View Post
Because it never was!
It was never a pittza; it used to be a peetsa,
And will always be peetsa.

Quote:
Originally Posted by Ravveendrra View Post
More grist for the mill - did peetsa become peeza because zed became zee? (The Americans however do call it peetsa.)
Many european languages require "Z" to be pronounced as a "TS" it is not unusual.
Many also require the "S" to be pronounced as a "Z" and a "V" to be pronounced as an "F"

But this is an English thread, hai na?

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Not in this house! Probably wouldn't surprise you to know that I cook chips a couple of times a week, and I eat crisps out of a bag.
Doesn't surprise me.

Staple food in the UK is fish and chips, not fish and french fries. But in India, the old fashioned name is still finger chips.

But in India, it was always wafers, never crisps. Potato wafers. And then it became chips, with the advent of foil packed Lays and such, in packets one couldn't see into without tearing them open.
Worse, then came tennis ball tubes, full of amazing potato pulp crisps (That's how every Pringles chip has the same shape)

Now we eat mad triangles and hippos. And whatever else comes our way.

Whatever happened to my Simba potato wafers in little plastic transparent packets?

Last edited by Sam Kapasi : 16th May 2010 at 23:44.
Sam Kapasi is offline  
Old 17th May 2010, 00:36   #1086
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,999
Thanked: 26,417 Times

Worcestershire sauce on my hippo please. The big one in that pond over there...

Would you guys believe there are even class (although some regional too) connotations, in England, to (or should that be 'in'?) whether one eats "Eggs and Chips" or "Chips and Eggs"!

Fascinating stuff, Sam, both Italian and German (oh, and Indian of course!). Had forgotten your Italian roots.

I had the best pasta dish I have ever had in India, tonight, in a new Chennai restaurant. The pizza looked good, but I didn't taste it
Thad E Ginathom is offline  
Old 17th May 2010, 10:26   #1087
Senior - BHPian
 
RajaTaurus's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tenkasi, TN
Posts: 1,119
Thanked: 473 Times

May be this was discussed here earlier. Also and only - I strongly believe we are the best to use these two words extensively and exhaustively, than any other people in the world.
"I also wanted to eat Idlies, but you only ordered Dosa for me also!"
Comments?

Last edited by RajaTaurus : 17th May 2010 at 10:28.
RajaTaurus is offline  
Old 17th May 2010, 10:53   #1088
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 307 Times

Quote:
Originally Posted by Sam Kapasi View Post
...
But this is an English thread, hai na?
....
Indeed, this thread is delightfully English; it has all the dottiness expected of a thoroughbred Englishman!
anupmathur is offline  
Old 17th May 2010, 12:19   #1089
Senior - BHPian
 
silversteed's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Location: Electri-City
Posts: 2,336
Thanked: 2,195 Times

Quote:
Originally Posted by RajaTaurus View Post
May be this was discussed here earlier. Also and only - I strongly believe we are the best to use these two words extensively and exhaustively, than any other people in the world.
"I also wanted to eat Idlies, but you only ordered Dosa for me also!"
Comments?
We are like that only
silversteed is offline  
Old 17th May 2010, 14:34   #1090
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times

Two classmates of my sister conversing, a few years back :

Guy 1 : kashtam, no boy, madakking the jeans?
Guy 2 : no boy, its easy madakking the jeans

Translated to any of the earthly languages, you can understand the meaning as

Guy 1: Isn't it difficult to fold the jeans?
Guy 2 : No. It's easy to fold the jeans

In Tamil/Malayalam,
Kashtam - Difficult
Madakkam - To fold

Can you beat this?
mallumowgli is offline  
Old 17th May 2010, 15:11   #1091
BHPian
 
whizzkid_ram's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Chennai
Posts: 168
Thanked: 7 Times

^^^
This is hilarious.
whizzkid_ram is offline  
Old 17th May 2010, 17:47   #1092
Senior - BHPian
 
DerAlte's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Bangalore
Posts: 8,069
Thanked: 2,919 Times

Quote:
Originally Posted by esteemer View Post
... Sho now we are going to define, your the, joint forest management.

The same 'your the' is present in every second sentence she says.
One half expects that sentence to be more like "Sho now ooee ard going to dee-phine, your the, joint phoraysht manayj-maint". The 'ard' is a difficult sound which is pronounceable only in that part of the land.

One doesn't have to look far for the origin of the "your the". Just think of the bharnakoolar eekooibhalaynt phrase used to cover the longish pause to recollect the subsequent phrase.

There is north Indian equivalent to the "your the", but that is usually an expletive.
DerAlte is offline  
Old 17th May 2010, 18:24   #1093
Senior - BHPian
 
vnabhi's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: DC -> DC
Posts: 5,958
Thanked: 2,393 Times
'As because' teaser

Folks,

I've heard people from a certain region are very fond of using the words 'as because'. For example 'He came late to office as becuase there was heavy traffic'.

Now tell me which area I am referring to?
vnabhi is offline  
Old 17th May 2010, 18:45   #1094
BHPian
 
whizzkid_ram's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Chennai
Posts: 168
Thanked: 7 Times

^^
You refer the Great Tamilnadu. he he

Last edited by whizzkid_ram : 17th May 2010 at 18:46.
whizzkid_ram is offline  
Old 17th May 2010, 18:49   #1095
Senior - BHPian
 
RajaTaurus's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tenkasi, TN
Posts: 1,119
Thanked: 473 Times

Abhi, I hear very often 'why because' in the same way instead of just "because", which also belongs to a state and it is not Tamilnadu. Guess it please.

And 'as because' IMO, does not belong to TN. Could be KA or AP.
RajaTaurus is offline  
Reply

Most Viewed


Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks