Team-BHP > Shifting gears
Register New Topics New Posts Top Thanked Team-BHP FAQ


Reply
  Search this Thread
10,803 views
Old 28th April 2010, 11:12   #31
Senior - BHPian
 
Latheesh's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: CNN/BLR
Posts: 4,241
Thanked: 10,070 Times

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
Well, both are wrong. It is actually written and pronounced as "Thosai" in Tamil as there is no "D" equivalent. But in common dialect it is "dosai". Dosa is actually how people from the north call it.
Sir you are wrong, I agree that its written as "Thosai" in Tamil but pronounced as Dosa/Dosai by Tamilians.

Test: I asked my 6 Tamil colleagues to pronounce the same, not even single person pronounced 'Thosai', I heard different versions of Dosa

It does not matter as long as it taste good

Last edited by Latheesh : 28th April 2010 at 11:27.
Latheesh is offline  
Old 28th April 2010, 11:37   #32
Senior - BHPian
 
Gansan's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Chennai
Posts: 4,534
Thanked: 5,540 Times

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
Well, both are wrong. It is actually written and pronounced as "Thosai" in Tamil as there is no "D" equivalent. But in common dialect it is "dosai".
Quote:
Originally Posted by Latheesh View Post
Sir you are wrong, I agree that its written as "Thosai" in Tamil but pronounced as Dosa/Dosai by Tamilians.
I did not say everyone pronounces it that way, did I?

Quote:
Originally Posted by Latheesh View Post
I asked my 6 Tamil colleagues to pronounce the same, not even single person pronounced 'Thosai', I heard different versions of Dosa
People of the older generation, especially those who know only Tamil, still call thosai, especially in TN.

Quote:
Originally Posted by Latheesh View Post
does not matter as long as it taste good
Agreed! A dosa by any name will still taste as good! Have you tried the "Pesarattu" from Andhra? Done the right way, it tastes divine!

Last edited by Gansan : 28th April 2010 at 11:43.
Gansan is offline  
Old 28th April 2010, 14:16   #33
BHPian
 
Join Date: Jun 2005
Location: New Delhi
Posts: 643
Thanked: 133 Times

Quote:
Originally Posted by pb10gagan View Post
There is a song in punjabi:- "Jatt di Marsari dil mangdi" or something like that.
Can you guess what is Marsari?
Err... Mercedes???

Nitin
ntomer is offline  
Old 28th April 2010, 15:42   #34
Senior - BHPian
 
Latheesh's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: CNN/BLR
Posts: 4,241
Thanked: 10,070 Times

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
Agreed! A dosa by any name will still taste as good! Have you tried the "Pesarattu" from Andhra? Done the right way, it tastes divine!
Thanks, will try this weekend.

Quote:
Originally Posted by pb10gagan View Post
There is a very famous song going on these days up here in north india. Woofer by Imran Khan.
The wording are damn hillarious. Must be written by a UK born punjabi. A few examples are:-

"Baariyaan kaaliyan ve gadiyaan nu mai laavan"
"Speed main 220 te chalaan"
"Black Leather seataan utte aa baih ni"
"40 degrees di dhup paindi"
Whatever this song give full workout to my basic ICE. Nice song to show off your ICE isnt it?
Latheesh is offline  
Old 29th April 2010, 00:14   #35
BHPian
 
Join Date: Feb 2004
Location: LAX-SNA-BFL-BLR
Posts: 321
Thanked: 18 Times

Quote:
Originally Posted by Latheesh View Post
Thanks, will try this weekend.



Whatever this song give full workout to my basic ICE. Nice song to show off your ICE isnt it?
that song is called "Amplifier".
CaliAtenza is offline  
Old 30th April 2010, 05:07   #36
BHPian
 
tacho's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Hyderabad
Posts: 135
Thanked: 31 Times

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
Tamils are always proud to be Tamizhs ;
Good one. How is Tamizh pronounced? I have seen that word elsewhere too but didn't know who to ask.
tacho is offline  
Old 30th April 2010, 09:24   #37
Senior - BHPian
 
rohan_iitr's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Bangalore
Posts: 1,129
Thanked: 819 Times

Quote:
Originally Posted by tacho View Post
Good one. How is Tamizh pronounced? I have seen that word elsewhere too but didn't know who to ask.
Try to think of a non-existing character which combines the sound of characters R, L and D. This is roughly the way zh is pronounced.

So Tamizh would be pronounced as Tami +(combination of R,L,D).

Rohan
rohan_iitr is offline  
Old 30th April 2010, 09:59   #38
Senior - BHPian
 
Gansan's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Chennai
Posts: 4,534
Thanked: 5,540 Times

Quote:
Originally Posted by tacho View Post
Good one. How is Tamizh pronounced? I have seen that word elsewhere too but didn't know who to ask.
It is Thamizh actually. The izh part is a shortened pronounciation of the letter "zha" which AFAIK is unique to Tamil and Malayalam. As for how to pronounce - well, how do you pronounce the "xhau" in exhaust? How do Americans pronounce the r in "America"? These two are the closest I can think of immediately!
Gansan is offline  
Old 30th April 2010, 11:53   #39
Senior - BHPian
 
addyhemmige's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: Bangalore/Hassan
Posts: 1,527
Thanked: 487 Times

Quote:
Originally Posted by tacho View Post
Good one. How is Tamizh pronounced? I have seen that word elsewhere too but didn't know who to ask.
I had always thought that the 'zh' is pronounced as a higher pitch of the letter 'L'.

For example, in Kannada when we say 'Jola'(Corn), the L is pronounced the same way 'zh' is pronounced in Tamizh. Other examples include male(rain), Bele(crop), Kola (pond). In all these words, the L is pronounced differently.

If I'm not wrong, the last L in the word Malaya'l'am is also pronounced the way 'zh' is pronounced, right??

This is just my understanding. I'd be happy if someone would clarify this.
addyhemmige is offline  
Old 30th April 2010, 12:27   #40
J.Ravi
 
Posts: n/a

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
How do Americans pronounce the r in "America"?
I think, that is the nearest one.

Quote:
Originally Posted by addyhemmige View Post
I had always thought that the 'zh' is pronounced as a higher pitch of the letter 'L'.
For example, in Kannada when we say 'Jola'(Corn), the L is pronounced the same way 'zh' is pronounced in Tamizh. Other examples include male(rain), Bele(crop), Kola (pond). In all these words, the L is pronounced differently.
If I'm not wrong, the last L in the word Malaya'l'am is also pronounced the way 'zh' is pronounced, right?
This is just my understanding. I'd be happy if someone would clarify this.
No. Kannada 'La' is different from Tamil/Malayalam 'zha' ழ. Kannada 'La' = Tamil 'La' ள

Having said that, many people in Tamil Nadu, especially in the southern districts, whose mother-tongue is Tamil and studied Tamil language, could not prounce ழ ['zha'] properly and instead prounce it as ள ['La'].

ழ 'Zha' is really a tongue-twister for many!

Last edited by J.Ravi : 30th April 2010 at 12:42.
 
Old 30th April 2010, 12:32   #41
Senior - BHPian
 
Gansan's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Chennai
Posts: 4,534
Thanked: 5,540 Times

@addyhemmige
No, it is not correct. Some people (mostly unlettered) do pronounce it that way, and it is considered a slang.

In Tamil corn is "Cholam" and pronounced the same way Jola is pronounced in Kannada. But rain is "Mazhai" and is pronounced differently. Similarly the old Chola dynasty (Chozha actually) is also pronounced differently.

Last edited by Gansan : 30th April 2010 at 12:35.
Gansan is offline  
Old 30th April 2010, 12:33   #42
BHPian
 
Join Date: Nov 2006
Location: London
Posts: 438
Thanked: 67 Times

Cool thread. As someone pointed out earlier, English across the world is spoke in various accents. Go to London and you will not fail to notice.

I was in a conf room with a few Brits in London a week back and a lady from US joined the call. In between she mentioned 'stack throughput' and the Brits wanted to clarify - 'stack thorughput?'. She immediately 'corrected' - 'No, I meant STOCK throughput'. The team had a good laugh. I was imagining the same would have happened if there was a call from Tamilnadu (every 'o' is 'ah') to Kerala ( every 'o' is 'ooo').
Jeep is offline  
Old 30th April 2010, 12:42   #43
Senior - BHPian
 
addyhemmige's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: Bangalore/Hassan
Posts: 1,527
Thanked: 487 Times

Quote:
Originally Posted by J.Ravi View Post
I think, that is the nearest one.
No. Kannada 'La' is different from Tamil/Malayalam 'zha' ழ. Kannada 'La' = Tamil 'La' ள

Having said that, many people in Tamil Nadu, especially in the southern districts, whose mother-tongue is Tamil and studied Tamil language, could not prounce ழ ['zha'] properly and instead prounce it as ['La'].

ழ 'Zha' is really a tongue-twister for many!
Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
@addyhemmige
No, it is not correct. Some people (mostly unlettered) do pronounce it that way, and it is considered a slang.

In Tamil corn is "Cholam" and pronounced the same way Jola is pronounced in Kannada. But rain is "Mazhai" and is pronounced differently. Similarly the old Chola dynasty (Chozha actually) is also pronounced differently.
Thanks Gansan & Ravi. Looks I have a big tongue twister on my mouth now
addyhemmige is offline  
Old 30th April 2010, 12:45   #44
J.Ravi
 
Posts: n/a

Quote:
Originally Posted by Gansan View Post
Some people (mostly unlettered) do pronounce it that way.
Even many educated, Tamil teachers included, mis-pronounce it that way.
 
Old 30th April 2010, 12:51   #45
Senior - BHPian
 
Gansan's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Chennai
Posts: 4,534
Thanked: 5,540 Times

Quote:
Originally Posted by J.Ravi View Post
Even many educated, Tamil teachers included, mis-pronounce it that way.
Agreed! But it is slang all the same. The letter is unique to Tamil and Malayalam, and a true blue Tamil/Mallu should be able to pronounce it!

@addyhemmige
I am reminded of an OT incident here. A few of us were transferred to our Bangalore office suddenly in June'00 to replace a bunch of locals who abruptly left on VRS. Some of us quickly picked up a smattering of Kannada, at least to get by but one fellow found it very difficult. So I jokingly told him " replace all V and B in Tamil with B and V and there is Kannada for you". He asked suspiciously how can it be, so I pointed out to him "Viduthalai Puli" in Tamil = "Biduthale Uli" in Kannada! He actually believed and tried it for a couple of days, causing considerable mirth in the office!

Last edited by Gansan : 30th April 2010 at 13:06.
Gansan is offline  
Reply

Most Viewed


Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks