Team-BHP > Shifting gears
Register New Topics New Posts Top Thanked Team-BHP FAQ


Reply
  Search this Thread
578,699 views
Old 9th August 2010, 13:36   #1366
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times

Quote:
Originally Posted by SilentEngine View Post
Hello guys,
British:
We all love our automobiles, that's why we are here in "Team-BHP".

American:
We all love our automobiles, that's why we are here in "Team-BHP."

Notice the difference in the placement of the period. This difference also applies to the position of commas.
In the example given by you, the period (or full-stop, as I've been taught) is always required, as given in the first sentence. (The quotes itself is not required here) But the difference comes when there is a sentence within quotes
eg. My friend said, " I always log into Team-BHP." or My friend said, "I always log into Team-BHP".

Iam confused about this. But an even more interesting example shall be as below

My friend asked, " Are you a member of Team-BHP?"

The question is whether I need to put a full-stop at the end of the sentence
My friend asked, " Are you a member of Team-BHP?".

@Gansan - Specifically Palakkad Iyer Tamil is unrecognisable (remember Kamalahassan in Michael Madana Kama Rajan?), so is the normal Tamil/Malayalam spoken by people towards the west of Thuckalay in Kanyakumari District

Last edited by mallumowgli : 9th August 2010 at 13:42.
mallumowgli is offline  
Old 9th August 2010, 15:24   #1367
Senior - BHPian
 
SilentEngine's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: KA19,KA04
Posts: 1,167
Thanked: 735 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
SilentEngine, there is a rule/method to whether the punctuation goes before or after the quotation mark. I've forgotten it --- and sometimes put both, to be on the safe side!*

*Which would be very wrong. Recently, in discussing the complete gibberish published as a concert review in The Hindu, Somebody gave a link to The Economist Style Guide. It's fascinating. Here's what it has to say about quotes.
Thanks for that link, it somewhat explains the rule. However it contradicts with this site:
Quotation Marks | Punctuation Rules

As i said before, it is because of differences in US and British English.

Quote:
Originally Posted by mallumowgli View Post
In the example given by you, the period (or full-stop, as I've been taught) is always required, as given in the first sentence. (The quotes itself is not required here) But the difference comes when there is a sentence within quotes
eg. My friend said, " I always log into Team-BHP." or My friend said, "I always log into Team-BHP".

Iam confused about this.
I think the second one is correct, or at least that's what i have been using so far.

Quote:
But an even more interesting example shall be as below

My friend asked, " Are you a member of Team-BHP?"

The question is whether I need to put a full-stop at the end of the sentence
My friend asked, " Are you a member of Team-BHP?".
In case of a question mark, it depends if it part of the quote or not. So in your case,
My friend asked, " Are you a member of Team-BHP?" should be correct. I don't think you need to put another full-stop at the end.
SilentEngine is offline  
Old 10th August 2010, 16:13   #1368
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times

Both links given by Silent Engine and TEG are not contradicting. And clarifies my confusion. Thanks, both of you
mallumowgli is offline  
Old 10th August 2010, 23:42   #1369
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,998
Thanked: 26,415 Times

Thanks SilentEngine, for the additional material.
Thad E Ginathom is offline  
Old 21st September 2010, 03:20   #1370
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,998
Thanked: 26,415 Times

Revisiting the word Literally.

Literally means not metaphorically and is only used when what you are saying would otherwise be taken as a metaphor.

It was raining cats and dogs --- it was raining (the usual water ) very hard.

It was literally raining cats and dogs --- Actual cats and actual dogs were falling out of the sky.

If you find yourself using the word for emphasis, or to express surprise... Don't!

It was so hot that the thermometer literally burst! --- Wrong! Thermometers do not metaphorically burst: nobody will misunderstand you if you say, "It was so hot that the thermometer burst".
Thad E Ginathom is offline  
Old 21st September 2010, 07:51   #1371
Senior - BHPian
 
vivekiny2k's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: cincinnati, jabalpur,chennai
Posts: 1,264
Thanked: 209 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Revisiting the word Literally.
It was so scary I literally jumped out of my skin
vivekiny2k is offline  
Old 21st September 2010, 14:19   #1372
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,998
Thanked: 26,415 Times



... And your wife said, "usually it is clothes; today you expect me to clear up you skin off the floor!"
Thad E Ginathom is offline  
Old 21st September 2010, 16:01   #1373
Senior - BHPian
 
silversteed's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Location: Electri-City
Posts: 2,335
Thanked: 2,194 Times
Like...

Of late, I've noticed my sis using this word so frequently that I started counting it and giving her an update every five seconds or so, while talking

"I was talking to Joe, and he was like, we need to be more careful"

"Shall I take the bus, like, from Sterling road to LIC..."

"I told dad about the problem. He was like..."

"... Like... We'll go for the movie and then to the hotel..."

What's the origin of this usage? It's not just her, I've noticed many people having the tendency to fill a pause with "like"
silversteed is online now  
Old 21st September 2010, 16:13   #1374
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times

The 'like' phenomenon is not limited to our country. Listen to any conversation by any PYTs in the US, you will hear in very very frequently. And our Indians use it like a fashion accessory!!

In the west it is used in direct speech, indicating surprise

eg :
I was like " what are you doing?" instead of
I asked him incredulously, " what are you doing?"

@Thad - this 'literally' is a Chennai fad I think. My eyes literally popped out!
Hope it didnt fall into my cup of coffee

Another Chennai phenomenon :in front of almost all apartments " Visitors vehicles please park outside" Am still thinking how somebody could come up with such a phrase and how it came to be accepted by all!!

Last edited by mallumowgli : 21st September 2010 at 16:18.
mallumowgli is offline  
Old 21st September 2010, 17:00   #1375
Senior - BHPian
 
silversteed's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Location: Electri-City
Posts: 2,335
Thanked: 2,194 Times

Quote:
Originally Posted by mallumowgli View Post
In the west it is used in direct speech, indicating surprise
True. But this one's like "literally", "basically", "anyways" Probably as a fashion.

Quote:
My eyes literally popped out!
Hope it didnt fall into my cup of coffee
Eye-rish Coffee eh?
silversteed is online now  
Old 21st September 2010, 23:40   #1376
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,998
Thanked: 26,415 Times

Quote:
Originally Posted by mallumowgli View Post
Another Chennai phenomenon :in front of almost all apartments " Visitors vehicles please park outside" Am still thinking how somebody could come up with such a phrase and how it came to be accepted by all!!
How about valet parking? Would be great, if only I had a valet!

Literally, is certainly forumwide, Indiawide, and, I fear, worldwide!

And, while I'm here, let me flog another dead horse (literally? )...

Only a turtle can turtle.



A car cannot be turtled (Even my Firefox Spelling Checker knows the word does not exist!) . Turn turtle is, I think, an acceptable metaphor, but, like all metaphors should not be overdone. There is a good, ordinary descriptive word: roll. That's why cars are never fitted with turtle bars!

(bull bars, turtle bars: it's an idea I suppose. Any other animal car parts? But I'm rambling now!)

Like

"Hey, man, that was, like, far out!" If your remember Neil, from the TV series The Young Ones, you will know how that should sound, and, embarrassing as it is, how it did sound when many of us said it thirty or forty years ago. Then teenager took it over, and it became almost a synonym for said.

He was like do you know what literally actually means and I was well like who cares like who are you tell me to tell me what it means and he was like I don't think this is a good idea and I was what am I dating anyway a dictionary and he was like well he just walked out.

Teenage girl talk. The absence of punctuation is intentional. I used to know teenage twins who could have said that in two seconds or less, all but the first and last words being a blur. I found that their sentences, somehow, would unwind in my mind. Even their mother was impressed at how I managed to understand them!


.

Last edited by Thad E Ginathom : 21st September 2010 at 23:51. Reason: Added... well, most of the post, actually!
Thad E Ginathom is offline  
Old 22nd September 2010, 00:23   #1377
Senior - BHPian
 
vivekiny2k's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: cincinnati, jabalpur,chennai
Posts: 1,264
Thanked: 209 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Teenage girl talk. The absence of punctuation is intentional. I used to know teenage twins who could have said that in two seconds or less, all but the first and last words being a blur. I found that their sentences, somehow, would unwind in my mind. Even their mother was impressed at how I managed to understand them!


.
talking of speed, I saw a young mother who put her baby in a swing and started talking. I think the little one was trying to learn talking but at that speed she was just speechless (literally), staring at her mother with eyes open wide.
vivekiny2k is offline  
Old 22nd September 2010, 19:31   #1378
BHPian
 
esteemer's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: New Delhi
Posts: 139
Thanked: 25 Times

I've got my English 1 exam tomorrow.

Need help for the following questions :

Use the appropiate word to fill in the blanks :

1. I'm alive ___ the danger.
2. England is alive ____ America.

A briefing about the usage of this 'alive of/to' phrasal verb would be really helpful.

Last edited by esteemer : 22nd September 2010 at 19:32.
esteemer is offline  
Old 23rd September 2010, 00:13   #1379
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,998
Thanked: 26,415 Times

This is like the old days on Usenet, where the requests for a Unix shellscript of given functionality were always met with the response, "Do your own college homework"!

At least you're honest about it!

I hate questions like this, because I always want to take issue with the question setter. "I'm alive to the danger", maybe, but who would write that, apart from English test setters. "I'm aware of the danger".

Does it have to be of or to? Neither makes sense to me in "2".
Thad E Ginathom is offline  
Old 23rd September 2010, 06:29   #1380
BHPian
 
esteemer's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: New Delhi
Posts: 139
Thanked: 25 Times

Thad Sir

I asked this here only because even my teachers and parents were not sure about the answer, and no Grammar book could help me.

I'm not even sure if 'of' or 'to' have to be used. These were suggested by my teachers.

Thanks a lot

I'll be asking some more teachers before I sit for the exam today.

Last edited by esteemer : 23rd September 2010 at 06:32.
esteemer is offline  
Reply

Most Viewed


Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks