Team-BHP > Shifting gears


Reply
  Search this Thread
577,775 views
Old 12th February 2018, 12:50   #2791
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Definition of namesake
: one that has the same name as another; especially : one who is named after another or for whom another is named
His grandson and namesake is the spit and image of him … —Robert Graves
Source
https://www.merriam-webster.com/dictionary/namesake

Just search our forum for the word 'namesake' - used liberally to mean 'just for the sake of it'

Probably misunderstood from the Hindi phrase 'naam ke vaaste'
mallumowgli is offline  
Old 12th February 2018, 17:11   #2792
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,987
Thanked: 26,338 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Curious. What catches my eye there is spit and image, which I would have thought absolutely wrong.

However, it seems to be quite right, and an interesting progression is suggested on this Stackexchange page
Quote:
  • metaphor: “it’s like he was spat out of his father’s mouth” (1689).
  • metonymy: “he’s the very spit of his father” (1825) — when the metaphor is commonplace enough, it no longer gets spelled out in full.
  • idiom/cliché: “the spit and image of his father” (1859) — a particularly effective wording of the metonymy solidifies into a widely re-used phrase.
  • corruption: “the spitten image” (1878) — the original analysis of the phrase is lost.
  • reanalysis: “the spitting image” (1901) — this strange new word “spitten” gets replaced by something which is at least syntactically more comprehensible.
  • further reanalysis/eggcorning: “the splitting image” (1880(!?), 1939) — the phrase changes to something which is more semantically plausible — it’s easier to imagine ways that “splitting image” could have arisen than “spitting image”.
Thad E Ginathom is offline  
Old 13th February 2018, 21:28   #2793
Senior - BHPian
 
mallumowgli's Avatar
 
Join Date: Apr 2010
Location: Palakkad/Coimbatore
Posts: 1,226
Thanked: 1,079 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Curious. What catches my eye there is spit and image, which I would have thought absolutely wrong.
I missed seeing that - I read that as 'spitting image'

And surprised to know that spitting image, which seems logical is an evolution of 'spit and image'. Though looking back, this seems more effective
mallumowgli is offline  
Old 18th February 2018, 19:09   #2794
BANNED
 
Join Date: Jan 2014
Location: mum, kolkata
Posts: 1,230
Thanked: 1,634 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
Curious. What catches my eye there is spit and image, which I would have thought absolutely wrong.

However, it seems to be quite right, and an interesting progression is suggested on this Stackexchange page

Amazing, isn't it? What extraordinary lengths academic hair-splitting can come to!

Reminds me of reading a long while back in some literary critique about a student's submission of his doctoral thesis - his chosen topic : "The significance of bird-song in Shakespeare's plays".
shashanka is offline  
Old 19th February 2018, 03:06   #2795
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,987
Thanked: 26,338 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

... Someone who doesn't know what to do with a hyphen probably doesn't deserve a PhD in an literature-related subject!
Thad E Ginathom is offline  
Old 19th February 2018, 08:29   #2796
Senior - BHPian
 
samaspire's Avatar
 
Join Date: Sep 2015
Location: Manipal / Udupi
Posts: 1,629
Thanked: 4,858 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
... Someone who doesn't know what to do with a hyphen probably doesn't deserve a PhD in an literature-related subject!
Thad, you really should proof read your posts before submitting them.

BTW, what is the significance of this "bird song"?
samaspire is offline  
Old 20th February 2018, 00:06   #2797
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,987
Thanked: 26,338 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Ha ha! Caught out. Every post on the internet criticising somebody else's grammar must contain a mistake itself! It's the law!

I think I edited my original sentence, and forgot to change the article. No excuse. Maybe the bird-song man also edited, and forgot to take the hyphen out. We're human. But hey, we're not all writing PhDs!

I have a new keyboard. Unlike my previous backlit thing, which was quite expensive, this was very cheap. It's advantage is that I can actually see the key-cap letters. Hoping for fewer typos now!
Thad E Ginathom is offline  
Old 20th February 2018, 11:51   #2798
Senior - BHPian
 
silversteed's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Location: Electri-City
Posts: 2,335
Thanked: 2,189 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

I don't know if it's the printer's devil, or a bad proof reader:

Quote:
...and 40 dumber vehicles to remove boulders have been working round the clock
dumber than what?

From The Hindu
silversteed is offline  
Old 20th February 2018, 12:58   #2799
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,987
Thanked: 26,338 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
From The Hindu
The Hindu has no good proof readers and few accurate writers.

In this instance, though, I have to admit that this is just the sort of "mental typo" mistake that I would make
Thad E Ginathom is offline  
Old 20th February 2018, 14:50   #2800
Senior - BHPian
 
samaspire's Avatar
 
Join Date: Sep 2015
Location: Manipal / Udupi
Posts: 1,629
Thanked: 4,858 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by silversteed View Post
I don't know if it's the printer's devil, or a bad proof reader:


dumber than what?

From The Hindu
This is what happens when your proof reader is MS Word Spellcheck.

I was actually going to comment on the wrong usage "dumper vehicle", but Google seems to suggest that it is correct. Other examples being ambulance vehicle, tanker vehicle, etc.

Is that correct?

Police Vehicle sounds right though.

Last edited by samaspire : 20th February 2018 at 14:57.
samaspire is offline  
Old 20th February 2018, 15:56   #2801
Senior - BHPian
 
Join Date: Dec 2008
Location: Bangalore
Posts: 3,546
Thanked: 5,505 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by samaspire View Post
I was actually going to comment on the wrong usage "dumper vehicle", but Google seems to suggest that it is correct. Other examples being ambulance vehicle, tanker vehicle, etc.
I think dumper (= container for refuse) vehicle & police (= law enforcement agency) vehicle are fine.

But ambulance (= vehicle to carry sick people) vehicle and tanker (= vehicle to carry liquids) vehicle aren't.
binand is online now  
Old 21st February 2018, 09:13   #2802
BANNED
 
Join Date: Jan 2014
Location: mum, kolkata
Posts: 1,230
Thanked: 1,634 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by samaspire View Post
....BTW, what is the significance of this "bird song"?
Baffled me too! During my school days (I'm 66) we had "Merchant of Venice" in our curriculum. After reading about the bird-song/birdsong scholar, I went over the text of the play - no mention of any particular birdsong that I could spot. And to be honest I hadn't the patience to read through all the plays written by the great bard (having to go to a proper library being the first hurdle!)

Last edited by shashanka : 21st February 2018 at 09:22.
shashanka is offline  
Old 24th February 2018, 06:03   #2803
Senior - BHPian
 
dailydriver's Avatar
 
Join Date: Feb 2017
Location: Cynical City
Posts: 1,217
Thanked: 6,411 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

A phrase used in a film review in today's Bangalore Mirror sent me on a futile google search. Any help here?

Quote:
Tagaru is a bull in a china shop and a tiger in a chicken soup. It is mayhem.
Could the reviewer have meant to write tiger in a chicken shop/coop and either the auto correct or the proof reader souped it?

Quote:
Originally Posted by shashanka View Post
having to go to a proper library being the first hurdle!
A hurdle that can easily be overcome by getting something like this, a book containing all the works of The Bard. Just saying .

Last edited by dailydriver : 24th February 2018 at 06:13.
dailydriver is online now  
Old 24th February 2018, 08:42   #2804
Senior - BHPian
 
Join Date: Dec 2008
Location: Bangalore
Posts: 3,546
Thanked: 5,505 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
Originally Posted by dailydriver View Post
Could the reviewer have meant to write tiger in a chicken shop/coop and either the auto correct or the proof reader souped it?
Even if autocorrect is the culprit, as far as I know the phrase "tiger in a chicken coop" does not mean general mayhem like "bull in a china shop". Instead is is used to indicate the futility of trying to put something big in a small container. In car terms, "driving a Bugatti Veyron on the Bangalore-Mysore road is like trying to raise a tiger in a chicken coop".

I could be wrong, of course.
binand is online now  
Old 24th February 2018, 13:31   #2805
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,987
Thanked: 26,338 Times
Re: A YetiGuide® : How To Post In Proper English

Quote:
a tiger in a chicken soup
I doubt that auto-correct produced this one. I have never heard of a tiger in a chicken coop, but binand may well know better.

What produces these errors is half knowing several sayings or metaphors and mixing them up. Combine this with an unwillingness to even type the word g-o-o-g-l-e, and we end up with the garbage that claims to be English that we see in the "English-Language" media. Essentially, it is illiterate. Literate means more than the simple fact of being able to read and write.

There is a simple cure that I can prescribe to these writers: read English literature. Then they will better understand the language and how to use it.

By the way, in an answer to one of my rants about this, I was told that, yes, writers in the vernacular media are often just as bad. It must be just to easy to become a journalist these days!
Thad E Ginathom is offline  
Reply

Most Viewed
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks