Team-BHP > Shifting gears
Register New Topics New Posts Top Thanked Team-BHP FAQ


Reply
  Search this Thread
578,162 views
Old 25th January 2008, 12:43   #421
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,990
Thanked: 26,378 Times

18th-century English was not the same as 21st-century English, so I guess we can't blame those clerks for that!

Unfortunately, the self-aggrandising and elitist motivation behind obscure language in official usage seems to have suited the Indian politicians and administrators that took over

Here's an English/Indian usage that still confuses me. "Even I..."

In English we would put, '...as well', or '...too'.

Take this conversation:

"I like cream cakes."

"Even I like cream cakes".

In India, this means, "I like cream cakes too". In England it means that someone who, perhaps, dislikes everything in the baker's shop, does like cream cakes.

I hate sport, but even I can enjoy watching snooker on the television.

This explanation may need a little polishing: Indian English has now got to my brain cells, and I find these explanations hard now!
Thad E Ginathom is online now  
Old 25th January 2008, 13:15   #422
BHPian
 
ajitkommini's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bangalore
Posts: 490
Thanked: 124 Times

We just love verbosity don't we? I just overheard someone in the lift use "until and unless" in a sentence where "unless" by itself would have been perfectly adequate.
ajitkommini is offline  
Old 25th January 2008, 13:26   #423
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 306 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
I hate sport, but even I can enjoy watching snooker on the television.

This explanation may need a little polishing: Indian English has now got to my brain cells, and I find these explanations hard now!
Here, let me try.
I hate sports, but even I can enjoy seeing snooker on television, because even I am like that only!

There, that was quite simple, was it not?
anupmathur is offline  
Old 25th January 2008, 14:17   #424
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,990
Thanked: 26,378 Times

My wife will say, "See the new bird that has come to our garden!"

In England we would say, "Look at that bird! I haven't seen one like that here before".

All such things I not only accept, but come to employ the same usage myself. Only I drew the line, he other day, when she mentioned upgradation!
Thad E Ginathom is online now  
Old 25th January 2008, 14:25   #425
BHPian
 
Join Date: Jun 2007
Location: Indore
Posts: 69
Thanked: 19 Times

Quote:
Originally Posted by ajitkommini View Post
We just love verbosity don't we? I just overheard someone in the lift use "until and unless" in a sentence where "unless" by itself would have been perfectly adequate.
What was the sentence for which "until and unless" was used ??
akshat is offline  
Old 25th January 2008, 16:50   #426
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 306 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
All such things I not only accept, but come to employ the same usage myself. Only I drew the line, he other day, when she mentioned upgradation!
LOL, that's a very 'Indian' way of saying things! Replete with mistakes....
anupmathur is offline  
Old 25th January 2008, 20:06   #427
Senior - BHPian
 
vivekiny2k's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: cincinnati, jabalpur,chennai
Posts: 1,264
Thanked: 209 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post
"I like cream cakes."

"Even I like cream cakes".

In India, this means, "I like cream cakes too". In England it means that someone who, perhaps, dislikes everything in the baker's shop, does like cream cakes.
frankly, I have always heard and spoken it in correct sense as you mentioned. But it does make a difference whether the emphasis is given on 'I' or 'cream cakes'.

Do you agree?
vivekiny2k is offline  
Old 25th January 2008, 21:32   #428
Senior - BHPian
 
supremeBaleno's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Chennai / Kochi
Posts: 5,546
Thanked: 2,697 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom
Only I drew the line, he other day, when she mentioned upgradation!
If she meant it in terms of upgrading to a newer/better car, why not humour her ? But if she was talking about the kitchen, well, you never heard her.
supremeBaleno is offline  
Old 25th January 2008, 23:02   #429
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,990
Thanked: 26,378 Times



She accepted the upgradualizationing from old Indica to new Civic quite happily.

Kitchens! Our new kitchen, mostly specified by me, has turned into a huge headache!

As for my mistakes: I think I'll get a new keyboard!!!
Thad E Ginathom is online now  
Old 25th January 2008, 23:39   #430
BHPian
 
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (MH-01)
Posts: 852
Thanked: 247 Times

Quote:
Originally Posted by SohailPistawala View Post
Ram , Samurai, and amitoj thank you very much guys... now... how does one pronounce it??
This will give you a rough idea -- "Ray-pawn-day sil woo play"
salilpawar1 is offline  
Old 26th January 2008, 07:29   #431
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,990
Thanked: 26,378 Times

voo rather than woo, I think. I've never been able to get to grips with French language at all, even at school --- but I don't think they do "funny" things with Vs and Ws. That's the Germans!
Thad E Ginathom is online now  
Old 26th January 2008, 07:33   #432
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,990
Thanked: 26,378 Times

[R.S.V.P. A.S.A.P]...
Quote:
Originally Posted by HappyWheels View Post
a good one vnabhi! this should be the acronym of the year!
A.S.A.P can pass as an acronym, as some people turn it into a word like azap. RSVP has to be spelt out, so it is an abbreviation, not an acronym.

The two combined?

Hmmm....
Thad E Ginathom is online now  
Old 26th January 2008, 17:25   #433
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 306 Times

Quote:
Originally Posted by Thad E Ginathom View Post

She accepted the upgradualizationing from old Indica to new Civic quite happily.
That 'u' changes the word under discussion!
Are we now talking about 'gradually' having brought about an upgrade?

Last edited by anupmathur : 26th January 2008 at 17:27.
anupmathur is offline  
Old 26th January 2008, 17:39   #434
Senior - BHPian
 
Join Date: Sep 2007
Location: New Delhi
Posts: 3,095
Thanked: 306 Times

Here is a very confusing word which seems to mean different things to different people: fulsome.

eg. fulsome meal, fulsome sleep, fulsome praise.

Can someone throw light on this please?
anupmathur is offline  
Old 26th January 2008, 17:46   #435
Distinguished - BHPian
 
Nikhilb2008's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Bangalore
Posts: 5,196
Thanked: 10,136 Times

It can be used in a negative and positive sense.

In one way (fulsome praise for example), it means abundant praise. for example, my first post in this thread recieved fulsome praise.

Fulsome meal again means a very good meal which is very satisfying.

In the negative way, it could mean insincere. But somehow, I found the negative usage of this word very rare. Generally, it is used in the positive context.
Nikhilb2008 is offline  
Reply

Most Viewed


Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks