Team-BHP > Shifting gears


Reply
  Search this Thread
575,391 views
Old 18th January 2008, 09:38   #376
Senior - BHPian
 
DirtyDan's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Dharamsala, H.P
Posts: 2,074
Thanked: 1,554 Times
Slang

Quote:
Originally Posted by elfhelm View Post
<rant>

. I cringe everytime I hear newsreaders and journalists say the word "Anyways".

</rant>
"Anyways" is American slang. You hear it a lot along with "Anywho" and "Anywhichway". It is meant t o convey a sense of whimsy over something.
DirtyDan is offline  
Old 18th January 2008, 14:08   #377
Distinguished - BHPian
 
condor's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Speed-brkr City
Posts: 15,845
Thanked: 15,957 Times

Quote:
tsk1979 : Its actually due to Astrological reasons. .. So now you see, every car is sexy, every car is superb, and the Skoda cars, esp the Superb are reviewed multiple times.
Intresting. And Hyundai's next gen model will possibly be christened iSexy !
condor is offline  
Old 18th January 2008, 15:19   #378
BHPian
 
ajitkommini's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bangalore
Posts: 490
Thanked: 124 Times

Quote:
Originally Posted by condor View Post
Intresting. And Hyundai's next gen model will possibly be christened iSexy !
Yes. Except, it's so much more stylish to leave out the vowels and add some random hyphenation thus: iSX-Y
ajitkommini is offline  
Old 18th January 2008, 22:17   #379
Distinguished - BHPian
 
Sam Kapasi's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (but wat
Posts: 6,997
Thanked: 2,376 Times

Quote:
Originally Posted by elfhelm View Post
Atleast people in the media should use proper grammer for the language they use, be it English, Hindi, Marathi or any other language

And they should spell grammar properly. Especially on the English thread.
Sam Kapasi is offline  
Old 18th January 2008, 23:24   #380
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,957
Thanked: 26,122 Times

...Probably one of my regular mistakes!

Never could spell my own language
Thad E Ginathom is online now  
Old 19th January 2008, 19:52   #381
Senior - BHPian
 
normally_crazy's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Mumbai
Posts: 4,369
Thanked: 528 Times

I have noticed (in various newspapers) recently that its always printed "He hanged himself" .

Shouldn't it be "He hung himself" ?
normally_crazy is offline  
Old 20th January 2008, 00:25   #382
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,957
Thanked: 26,122 Times

No, oddly, it shouldn't.

Hung is what you did with your coat; hanged is what happened to the criminal.

Sam may be able to explain why, which I can't, but I am very sure this is right.

A sidenote: I always find it strange how, in Indian newspapers, the criminal is "awarded the death sentence" --- like it's some sort of prize!
Thad E Ginathom is online now  
Old 20th January 2008, 03:45   #383
Distinguished - BHPian
 
Sam Kapasi's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (but wat
Posts: 6,997
Thanked: 2,376 Times

The past tense of hang is ALWAYS hung except for when you hang to death.

I am not clear as to why this distinction is applied. I could do some research but that is something I have avoided on this thread, in order to keep this information fresh and unpublished.

Perhaps it is just as well it is hanged. Let us consider the following questions and their responses.

------------
Q: How did he die?
A: He was hanged

Translation: He was killed by asphyxiation caused by tightening a rope around his neck.

-------------------------

And consider this

Q: How did he die?
A: He was hung.

Translation: He died because he had a unusually long appendage

Last edited by ajmat : 20th January 2008 at 05:32. Reason: We are on that thin line over here
Sam Kapasi is offline  
Old 20th January 2008, 03:48   #384
Senior - BHPian
 
binz's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Bangalore
Posts: 1,306
Thanked: 431 Times

Quote:
Originally Posted by Sam Kapasi View Post
The past tense of hang is ALWAYS hung except for when you hang to death..
Past continuous?


Quote:
Originally Posted by Sam Kapasi View Post
Translation: He died because he had a unusually long appendage.
Teambhp Afterhours !

Last edited by ajmat : 20th January 2008 at 05:32.
binz is offline  
Old 20th January 2008, 03:56   #385
Distinguished - BHPian
 
Sam Kapasi's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Mumbai (but wat
Posts: 6,997
Thanked: 2,376 Times
Function?

It is common for us to use the word function as a word that describes a large celebratory public event.

However today I was faced with a rather hilarious situation.

I was having a drink with some Indian friends and one German colleague who was trying to understand Indian weddings and such.

The lady at the party went on to describe something that said "We were all invited, it was the new bride's first function at her home"
and my German colleague looked totally stunned.The way he understood it, there was a celebration for the new brides first function in her home. Which would logically be - copulation with her new husband.

It was beyond his comprehension why family and friends would be invited for this event.

Last edited by Sam Kapasi : 20th January 2008 at 03:57.
Sam Kapasi is offline  
Old 20th January 2008, 10:34   #386
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,957
Thanked: 26,122 Times

Hey! I've been to a function celebrating an Indian girl's first period (coming of age). See what your German friends make of that!
Thad E Ginathom is online now  
Old 20th January 2008, 10:40   #387
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,957
Thanked: 26,122 Times

I'm not very good at tenses, but...

British judges, I think, used to say "...where you will be hanged by the neck until you are dead". Not necessarily an instantaneous process :(.

So I guess the historical reporting of the event would be past continuous?

If the word 'hung' was used, then I can imagine that, after a particularly successful hanging, London executioners may well tell each other, He was well hung!.

Lets move on to something more cheerful...
Thad E Ginathom is online now  
Old 20th January 2008, 11:14   #388
BHPian
 
PatchyBoy's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Goa
Posts: 917
Thanked: 2,020 Times

The problem with English is that it has too much adaptability. Ironically, that also makes it the most versatile.
Afterall, any language is just a means of communication and as long as we are able to make ourselves understood, it is fine. I feel that grammar is not very important for spoken language, at least. How many of us say "The Team-BHP meet got preponed?" to indicate an advancement in schedule and are perfectly understood, though the word Prepone does not exist in English language? Neither doesn't an exact opposite of SIN. Also one will find number of posts talking about "Disc Breaks" or "Hand Breaks", when the correct spelling has to be BRAKE.

The technical explanation for this spelling difference would be that Brake is a noun and Break is a verb. The same holds good for advice and advise.

I wonder who in the world decided on these spelling differences and mainly WHY?

Cheers,

Rajan

Last edited by PatchyBoy : 20th January 2008 at 11:14. Reason: Grammar, what else :)
PatchyBoy is offline  
Old 20th January 2008, 12:12   #389
Distinguished - BHPian
 
Thad E Ginathom's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Chennai
Posts: 10,957
Thanked: 26,122 Times

Break and brake are two different words, just as are deer and dear. It is just that they are different parts of speech, which is not indicated by the spelling.

There is a word to describe these sets of words that sound the same but have different meanings --- but it isn't pheromones, which is what my brain keeps telling me!

Prepone is an valid word in Indian English.

English is a mongrel language: it has its origins in French, German, Latin, Greek, Scandanavian languages, celtic languages, even Indian languages. It is this multiplicity of sources that result in the difficulty of words that sound the same, but are spelt different.

Even words that have different pronunciations and meaning but the same spelling can easily be found in English, for example, Lead, the metal, and Lead, as in being a leader, or taking a dog for a walk on its lead.

This makes it quite easy to speak, but difficult to spell.

I'm very bad at it. Even now, I am amazed that my spell checker is telling to spell speak ea but speech ee.

The demands of grammar are less in speech, but the better the grammar, the more elegant and polished will the speech be.
Thad E Ginathom is online now  
Old 20th January 2008, 14:04   #390
BHPian
 
Proxima's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Chennai
Posts: 908
Thanked: 297 Times

Quote:
Originally Posted by DirtyDan View Post
"Anyways" is American slang. You hear it a lot along with "Anywho" and "Anywhichway". It is meant t o convey a sense of whimsy over something.
Gentlemen, can you pls educate me on the use of anyways\anyway?

Something like this is very common in my office:
""Some long monologue and after that"" Anyways, lets get to the point.

Is this correct?
Proxima is offline  
Reply

Most Viewed
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Copyright ©2000 - 2024, Team-BHP.com
Proudly powered by E2E Networks